← Back to Mentors & Mediation

Daniel Roberts
Live Music | Festivals | Cabaret / Drag | Poetry | Spoken Word
Top Career Highlights
- Seeing a young deaf man access a festival for the first time, I will never forget his joy. It made Bestival one of my favourite festivals.
- Interpreting local community prides - they always remind me of the importance of our relationship with the community.
- Hurts - a band I love, interpreting their set at Glastonbury was an absolute joy.
About Me
I have been a performance interpreter since 2008, having interpreted at various festivals, concerts, comedy gigs, prides and smaller community events. I tend to undertake 8-12 performance jobs a year, which gives me sufficient time to prepare between assignments. Performance interpreting is as much about the preparation as about the performance and I tend to spend at least 2 weeks preparing but often over a month.
How I Can Help
- I can offer support with: text translation, translation to performance, making text visual, story building, including musicality, preparing for festivals/performance, developing confidence, working with wildcards, strategies when there is no prep, live translation/performance interpreting, reflecting on completed work, physical care/self care with performance work, dealing with artist interaction when on stage, managing anxiety.
- I am able to offer support depending on your needs.
Other Roles / Credentials
Mentor, Senior Practitioner, Psychodynamic Psychotherapist
There is always a story to find. Find the story and the interpretation becomes easier.